松岛枫叶飞 “give”是“给”,“lip”是“嘴唇”,那“give lip”是什么酷爱?
尽管环球也曾随着Dino学了不少金兰之契的英语抒发松岛枫叶飞,但有技能如故会不自发地用登科想维去清醒英文。
比如:give是给,lip是嘴唇。give lip难说念是“给你嘴”的酷爱?
固然不是!
今天就和Dino一齐来学习一下“give lip到底如何翻译吧。
01
“give lip”是什么酷爱
lip除了示意“嘴唇” ,在白话里还能示意“失仪的话,轻率的语言”。
因此,give lip 不错翻译为:顶撞
Example:Don't give me lip, young man! You need to follow the rules.
Translation:年青东说念主,别跟我顶撞!你得盲从规矩。
02
张开剩余67%“ lip”相干的英文抒发
bite one's lip 咬嘴唇
She bit her lipto hold back her tears.
她咬着嘴唇忍住眼泪。
lick one's lips 舔嘴唇
The little boy licked his lips
when he saw the chocolate cake.
小男孩看到巧克力蛋糕时舔了舔嘴唇。
pout one's lips 噘嘴
The girl pouted her lipsbecause
her mother wouldn't buy her a toy.
女孩因为姆妈不给她买玩物而噘起了嘴。
curl one's lip 撇嘴
He curled his lipat the
mention of his rival's name.
一提到他敌手的名字,他就撇嘴。
草榴网址give lip (to sb.)
对(某东说念主)自高;顶撞
Don't give lip to your teacher.
不要跟你的憨厚顶撞。
keep a stiff upper lip
坚决不移,默默
In the face of danger,
he kept a stiff upper lip
and didn't show any fear.
濒临危机,他保抓坚决千里着,
莫得施展出任何牵挂松岛枫叶飞。
发布于:北京市